domingo, outubro 09, 2011

é, eu tou apaixonado...

Sonnet

Our silent stares says it all
everything I wanna hear
words that make me love you
even when you're not near

Your smile makes me vulnerable
but in a way I like to be
It makes happy, smile back
it's everything I need

I feel your touch in my skin
even when you're not here
And I'm feeling a little fool

Your kiss burns my lips
My whole body heats
When we both say "I love You"

__________________________________________
Soneto

Nossos olhares silenciosos dizem tudo
tudo o que eu quero ouvir
palavras que me fazem te amar
mesmo quando você não está por perto

Seu sorriso me deixa vulnerável
mas de uma maneira que eu gosto de estar
me faz feliz e sorrir em retribuição
é tudo que eu preciso

Eu sinto seu toque na minha pele
mesmo quando você não está aqui
E estou me sentindo um pouco tolo

Seu beijo queima meus lábios
Todo o meu corpo aquece
Quando nós dois dizemos "eu te amo"

quinta-feira, setembro 01, 2011

mais uma recém saída do forno... ...e uma temática nada leve...

Nevertheless

The greed
Is strong
You know
It's wrong
It's hard
To resist
I know,
But nevertheless...

The luxury
Is bright
And it burns
Your eyes
You wish
To get
It's wrong
But nevertheless...

For my own sake I'll never forsake you
For your own sake some things you gotta forsake
To grow and go on, some things we gotta fight back
It's not pleasant, I know, but nevertheless


The faith
You used
to show
Did you lose it?
I thought
You were better than that
It's disappointing
But nevertheless...



Mesmo assim

A ganância
É forte
Você sabe
É errado
É difícil
Resistir
Eu sei,
Mas mesmo assim ...

O luxo
É brilhante
E queima
Seus olhos
Você deseja
Ter
É errado
Mas mesmo assim ...

Para meu próprio bem eu nunca te abandonarei
Para seu próprio bem algumas coisas você tem que abandonar
Para crescer e seguir em frente, algumas coisas temos que enfrentar
Não é agradável, eu sei, mas mesmo assim


A fé
Que você
mostrava
Você a perdeu?
Eu pensei que
Você era melhor do que isso
É decepcionante
Mas mesmo assim ...

terça-feira, agosto 16, 2011

Se momentos de ira são inevitáveis, pq não desabafar numa música?

Why do I...?

What the hell I'm doing here?
I don't belong to these things
Why the fuck I am smiling?
if i'm so pissed off inside

Why the hell I'm so stressed?
It's not matter of life and death
Why the hell I follow the flow?
it's not the place I want to go

Why do I let them attach these strings?
why do I shut up when I hear bullshits?
why do I keep quiet and let it go?
I'm better than this, I'm sure, I know!


Who the f... do you think you are?
you're no God, not even a boss.
I'm free now, take your strings back,
I recommend shove it up your ass!

Why do I let them to attach these strings?
why do I shut up when I hear bullshits?
why do I keep quiet and let it go?
I'm better than this, I'm sure, I know!

Why do I let them to attach these strings?
why do I shut up when I hear bullshits?
now I'm free and I won't let it go?
I'm stronger than you. Wanna see? I'll show!




Por que eu...?

Que diabos estou fazendo aqui?
Eu não pertenço a essas coisas
Por que raios eu estou sorrindo?
se eu estou tão furioso por dentro

Por que diabos eu estou tão estressado?
Não é questão de vida ou morte
Por que diabos eu sigo o fluxo?
não é o lugar que eu quero ir

Por que eu deixo eles me colocarem essas cordas*?
por que eu calo a boca quando ouço besteiras?
por que eu fico quieto e deixo pra lá??
Eu sou melhor do que isso, tenho certeza, eu sei!


Quem é o f. .. você pensa que é?
você não é Deus, nem sequer um chefe.
Estou livre agora, tome suas cordas de volta,
Eu recomendo enfiá-las no seu traseiro!

Por que eu deixo eles me colocarem essas cordas*?
por que eu calo a boca quando ouço besteiras?
por que eu fico quieto e deixo pra lá??
Eu sou melhor do que isso, tenho certeza, eu sei!


Por que eu deixo eles me colocarem essas cordas*?
por que eu calo a boca quando ouço besteiras?
agora estou livre e eu não vou deixar pra lá!
Eu sou mais forte do que você. Quer ver? Eu vou mostrar!




cordas, marionetes, controle, entenderam?

sexta-feira, maio 27, 2011

Mas música nova:

Getting out of my chest

I can say I’m ok
sailing on calm seas now
I won’t spend my time hating
and there’s nothing you can do about it

Don’t you dare to break my wings now

It’s hard to understand
when you’re living some though time
But I won’t spend my time crying
and you can’t avoid my smile

Don’t you dare to break my wings now
Don’t look for me
You won’t find me

So, here I am, getting out of my chest
all these feelings that make me sad
They fade away, one by one
They leaving me alone and now they’re gone
I can open my eyes, now I can see
I can open my heart, now I feel peace

I can say I’m ok
sailing on calm seas now
I won’t spent my time hating
and there’s nothing you can do about it

____________________________________________________________________
Tradução: Tirando do meu peito

Posso dizer que estou bem
navegando em mares calmos agora
Eu não gastarei meu tempo odiando
e não há nada que você possa fazer quanto a isso

Não se atreva a quebrar minhas asas agora

É difícil de entender
quando você está vivendo um tempo difícil
Mas eu não vou perder meu tempo chorando
e você não pode evitar o meu sorriso

Não se atreva a quebrar minhas asas agora
Não procure por mim
Você não vai me encontrar

Então, aqui estou eu, tirando do meu peito
todos estes sentimentos que me deixam triste
Eles desaparecem, um a um
Eles me deixam em paz e agora que foram embora
Eu posso abrir meus olhos, agora eu posso ver
Eu posso abrir meu coração e agora eu sinto paz

Posso dizer que estou bem
navegando em mares calmos agora
Eu não gastarei meu tempo odiando
e não há nada que você possa fazer sobre isso

segunda-feira, abril 25, 2011

Essa ainda tá sem melodia, caso aluém tenha alguma idéia:

If it's over...

Maybe you had thought
He would be your charmed Prince
Maybe you had thought
You could change the way he thinks

Well, if it's over, maybe it shouldn't get started

Maybe you had thought
She could be just like your mom
Maybe you had thought
words couldn't make her so harmed

Well, if it's over, maybe it shouldn't get started

Why didn't you try with a little bit of friendship?
'cause you know: only passion it's something hard to keep
I know there's not a unfailable answer
but when it happens, it's always a good lesson

Well, if it's over, maybe it shouldn't get started

Bu it doesn't mean you don't have to try
I'm sure it will be better in another time



Se acabou...

Talvez você tenha pensado
Que ele seria o seu príncipe encantado
Talvez você tenha pensado
Que você poderia mudar a maneira como ele pensa

Bem, se acabou, talvez não devesse ter começado

Talvez você tenha pensado
que ela poderia ser como a sua mãe
Talvez você tenha pensado
que palavras não poderiam deixá-la tão magoada

Bem, se acabou, talvez não devesse ter começado

Por que não tentar com um pouco de amizade?
Porque você sabe: só a paixão é algo difícil de manter
Eu sei que não há uma resposta infalível
Mas quando isso acontece, é sempre uma boa lição

Bem, se acabou, talvez não devesse ter começado

Mas isso não significa que você não tenha que tentar
Tenho certeza que será melhor em outro momento

sábado, março 26, 2011

Viagens podem ser ótimas inpiradoras
principalmente quando são viagens para sua terra natal:


The Memories Town

It’s strange to find a place that I’ve never really lost
And I feel I’m the same, but so different inside my heart
Old streets, houses, and new buildings everywhere
Two towers in the horizon, they’re still there

There’s a road sign that says: “Welcome to The Memories Town”
It always have been there, but I just notice that sign now
Flashbacks run like the cars in this road
Days from my past, broadcasted like a show.

”The land that gives you the bread is the place you belong” -
once my father’s grandpa said, and I don’t think he was wrong
But I can’t deny, Memories Town is in my heart
Even when I die, it will never tear apart.
__________________________________________________

A Cidade das Memórias

É estranho encontrar um lugar que eu , na verdade, nunca perdi
E eu sinto que eu sou o mesmo, mas tão diferente dentro do meu coração
Ruas e casas antigas, e edifícios novos em toda parte
Duas torres no horizonte, eles ainda estão lá

Há um sinal de estrada que diz: "Bem-vindo à Cidade das Memórias"
Ela sempre esteve lá, mas eu só percebi essa placa agora
Flashbacks correm como os carros nesta estrada
Dias do meu passado, transmitidos como um show.

"A terra que te dá o pão é o lugar ao qual pertences" -
uma vez o avô de meu pai disse, e eu não acho que ele estava errado
Mas não posso negar, Cidade das Memórias está em meu coração
Mesmo quando eu morrer, isso nunca irá se rasgar.

terça-feira, março 01, 2011

Momento Punk-raivoso, porque de vez em quando é bom! =P

Acho que não preciso dizer que acontecimento recente inspirou essa música, né?

Get out of my way

Get out of my way...
...I got a wife to cheat
...I got a son to ignore
...and a daughter to spank

Get out of my way...
...I got a slut to F*#$
...a boss' ass to kiss
...and people to blame

Get out of my way!

Get out of my way...
I'm really stressed
and I don't care if I'm driving
I'll have somethings to drink

Get out of my way!

Get out of my way...
I don't care about you
I don't care about them
I just care about me

Get out of my way...
You're getting me late
and if you don't go away
I'll run over you, man!

Get out of my way!



Tradução:Saia do meu caminho

Saia do meu caminho ...
... Eu tenho uma esposa para trair
... Eu tenho um filho para ignorar
... E uma filha para espancar

Saia do meu caminho ...
... Eu tenho uma puta para F * # $
... um saco de patrão para puxar
... E pessoas para culpar

Saia do meu caminho!

Saia do meu caminho ...
Eu estou realmente estressado
e eu não me importo se eu estou dirigindo
Eu vou beber alguma coisa

Saia do meu caminho!

Saia do meu caminho ...
Eu não me importo com você
Eu não me importo com eles
Eu só me importo comigo

Saia do meu caminho ...
Você está me atrasando
e se você não for embora
vou te atropelar, cara!

Saia do meu caminho

sexta-feira, janeiro 28, 2011

Recém saída do forno:

Never here when she comes

It's the same old story
breaking up, nothing new
aren't you tired or bored
of saying all these things i've just knew?

She says I'm never here when she comes
She says: "If you want to mess it up, it's already done!"
She says: "if it's what you want, I'll give up!"
She says: "When you'll be here, I'll be gone!"


no one's innocent
Stop throwing on me all the blame
you're intelligent
you don't need this game

I know I'm also wrong
i wasn't what you wanted from a man
but if i'm not hero
I won't let you make me a villain

She says I'm never here when she comes
She says: "If you want to mess it up, it's already done!"
She says: "if it's what you want, I'll give up!"
She says: "When you'll be here, I'll be gone!"


So go, I wish you all the best
no resentments, no regrets
it's all on the past

all the things we made,
all the mistakes,
they won't fade

I never thought breaking someone else's heart
would be too tough

Well, it's over
I still love you
but that's enough!
____________________________________________________
Tradução:

Nunca aqui quando ela vem

É a mesma velha história
rompimento, nada de novo
Você não está cansada ou aborrecida
de dizer todas essas coisas que eu já sabia?

Ela diz que eu nunca estou aqui quando ela vem
Ela diz: "Se você quer estragar tudo, já conseguiu!"
Ela diz: "se é o que você quer, eu desistirei!"
Ela diz: "Quando você estiver aqui, eu terei partido!"

Ninguém é inocente
Pare de atirar em mim toda a culpa
você é inteligente
você não precisa deste jogo

Eu sei que eu também estou errado
Eu não era o que você queria de um homem
mas se eu não sou herói
Eu não vou deixar você me fazer um vilão

Ela diz que eu nunca estou aqui quando ela vem
Ela diz: "Se você quer estragar tudo, já conseguiu!"
Ela diz: "se é o que você quer, eu desistirei!"
Ela diz: "Quando você estiver aqui, eu terei partido!"

Então vá, desejo-lhe tudo de bom
sem ressentimentos, sem arrependimentos
está tudo no passado

todas as coisas que fizemos,
todos os erros,
não vão desaparecer

Eu nunca pensei que quebrar o coração de alguém
seria tão duro

Bem, acabou
Eu ainda te amo
mas isso já é o bastante!

sexta-feira, janeiro 07, 2011

Música nova!
e nova de verdade, não encontrada no fundo do baú dessa vez! hehe

Rock on my way

How does it feel to be a rock on my way?
When will you see this is not a stupid game
Even if it was, we should be on the same team
Lay down your arms. Stop throwing stones on me

You’re not a hero
You’re not a king
You’re not divine
You’re just a human being
Doing wrong, doing right
You, pay attention
Look straight at my eyes
I’ve already spread my wings
and believe me, I can fly


You treat it like a war, and in a war no one wins
Your judgment is too hard, remember you also have sins
We’re aiming the same
Trying to do what should be done
Just leave me alone to try, it will be better for us.

How does it feel to be a rock on my way?
______________________________________________
Pedra no meu caminho

Como é a sensação de ser uma pedra no meu caminho?
Quando você vai ver que isso não é um jogo estúpido
Mesmo se fosse, deveríamos estar na mesma equipe
Abaixe seus braços. Pare de jogar pedras em mim

Você não é um herói
Você não é um rei
Você não é divino
Você é apenas um ser humano
errando, acertando
Você, preste atenção
Olhe diretamente nos meus olhos
eu já abri minhas asas
e acredite, eu posso voar


Você trata isso como uma guerra, e numa guerra não há vencedores
Seu julgamento é muito duro, lembre-se de que você também tem pecados
Estamos visando o mesmo
Tentando fazer o que deve ser feito
Basta deixar-me sozinho para tentar, será melhor para nós.

Como é a sensação de ser uma pedra no meu caminho?