é, eu tou apaixonado...
Sonnet
Our silent stares says it all
everything I wanna hear
words that make me love you
even when you're not near
Your smile makes me vulnerable
but in a way I like to be
It makes happy, smile back
it's everything I need
I feel your touch in my skin
even when you're not here
And I'm feeling a little fool
Your kiss burns my lips
My whole body heats
When we both say "I love You"
__________________________________________
Soneto
Nossos olhares silenciosos dizem tudo
tudo o que eu quero ouvir
palavras que me fazem te amar
mesmo quando você não está por perto
Seu sorriso me deixa vulnerável
mas de uma maneira que eu gosto de estar
me faz feliz e sorrir em retribuição
é tudo que eu preciso
Eu sinto seu toque na minha pele
mesmo quando você não está aqui
E estou me sentindo um pouco tolo
Seu beijo queima meus lábios
Todo o meu corpo aquece
Quando nós dois dizemos "eu te amo"
domingo, outubro 09, 2011
quinta-feira, setembro 01, 2011
mais uma recém saída do forno... ...e uma temática nada leve...
Nevertheless
The greed
Is strong
You know
It's wrong
It's hard
To resist
I know,
But nevertheless...
The luxury
Is bright
And it burns
Your eyes
You wish
To get
It's wrong
But nevertheless...
For my own sake I'll never forsake you
For your own sake some things you gotta forsake
To grow and go on, some things we gotta fight back
It's not pleasant, I know, but nevertheless
The faith
You used
to show
Did you lose it?
I thought
You were better than that
It's disappointing
But nevertheless...
Mesmo assim
A ganância
É forte
Você sabe
É errado
É difícil
Resistir
Eu sei,
Mas mesmo assim ...
O luxo
É brilhante
E queima
Seus olhos
Você deseja
Ter
É errado
Mas mesmo assim ...
Para meu próprio bem eu nunca te abandonarei
Para seu próprio bem algumas coisas você tem que abandonar
Para crescer e seguir em frente, algumas coisas temos que enfrentar
Não é agradável, eu sei, mas mesmo assim
A fé
Que você
mostrava
Você a perdeu?
Eu pensei que
Você era melhor do que isso
É decepcionante
Mas mesmo assim ...
Nevertheless
The greed
Is strong
You know
It's wrong
It's hard
To resist
I know,
But nevertheless...
The luxury
Is bright
And it burns
Your eyes
You wish
To get
It's wrong
But nevertheless...
For my own sake I'll never forsake you
For your own sake some things you gotta forsake
To grow and go on, some things we gotta fight back
It's not pleasant, I know, but nevertheless
The faith
You used
to show
Did you lose it?
I thought
You were better than that
It's disappointing
But nevertheless...
Mesmo assim
A ganância
É forte
Você sabe
É errado
É difícil
Resistir
Eu sei,
Mas mesmo assim ...
O luxo
É brilhante
E queima
Seus olhos
Você deseja
Ter
É errado
Mas mesmo assim ...
Para meu próprio bem eu nunca te abandonarei
Para seu próprio bem algumas coisas você tem que abandonar
Para crescer e seguir em frente, algumas coisas temos que enfrentar
Não é agradável, eu sei, mas mesmo assim
A fé
Que você
mostrava
Você a perdeu?
Eu pensei que
Você era melhor do que isso
É decepcionante
Mas mesmo assim ...
terça-feira, agosto 16, 2011
Se momentos de ira são inevitáveis, pq não desabafar numa música?
Why do I...?
What the hell I'm doing here?
I don't belong to these things
Why the fuck I am smiling?
if i'm so pissed off inside
Why the hell I'm so stressed?
It's not matter of life and death
Why the hell I follow the flow?
it's not the place I want to go
Why do I let them attach these strings?
why do I shut up when I hear bullshits?
why do I keep quiet and let it go?
I'm better than this, I'm sure, I know!
Who the f... do you think you are?
you're no God, not even a boss.
I'm free now, take your strings back,
I recommend shove it up your ass!
Why do I let them to attach these strings?
why do I shut up when I hear bullshits?
why do I keep quiet and let it go?
I'm better than this, I'm sure, I know!
Why do I let them to attach these strings?
why do I shut up when I hear bullshits?
now I'm free and I won't let it go?
I'm stronger than you. Wanna see? I'll show!
Por que eu...?
Que diabos estou fazendo aqui?
Eu não pertenço a essas coisas
Por que raios eu estou sorrindo?
se eu estou tão furioso por dentro
Por que diabos eu estou tão estressado?
Não é questão de vida ou morte
Por que diabos eu sigo o fluxo?
não é o lugar que eu quero ir
Por que eu deixo eles me colocarem essas cordas*?
por que eu calo a boca quando ouço besteiras?
por que eu fico quieto e deixo pra lá??
Eu sou melhor do que isso, tenho certeza, eu sei!
Quem é o f. .. você pensa que é?
você não é Deus, nem sequer um chefe.
Estou livre agora, tome suas cordas de volta,
Eu recomendo enfiá-las no seu traseiro!
Por que eu deixo eles me colocarem essas cordas*?
por que eu calo a boca quando ouço besteiras?
por que eu fico quieto e deixo pra lá??
Eu sou melhor do que isso, tenho certeza, eu sei!
Por que eu deixo eles me colocarem essas cordas*?
por que eu calo a boca quando ouço besteiras?
agora estou livre e eu não vou deixar pra lá!
Eu sou mais forte do que você. Quer ver? Eu vou mostrar!
cordas, marionetes, controle, entenderam?
Why do I...?
What the hell I'm doing here?
I don't belong to these things
Why the fuck I am smiling?
if i'm so pissed off inside
Why the hell I'm so stressed?
It's not matter of life and death
Why the hell I follow the flow?
it's not the place I want to go
Why do I let them attach these strings?
why do I shut up when I hear bullshits?
why do I keep quiet and let it go?
I'm better than this, I'm sure, I know!
Who the f... do you think you are?
you're no God, not even a boss.
I'm free now, take your strings back,
I recommend shove it up your ass!
Why do I let them to attach these strings?
why do I shut up when I hear bullshits?
why do I keep quiet and let it go?
I'm better than this, I'm sure, I know!
Why do I let them to attach these strings?
why do I shut up when I hear bullshits?
now I'm free and I won't let it go?
I'm stronger than you. Wanna see? I'll show!
Por que eu...?
Que diabos estou fazendo aqui?
Eu não pertenço a essas coisas
Por que raios eu estou sorrindo?
se eu estou tão furioso por dentro
Por que diabos eu estou tão estressado?
Não é questão de vida ou morte
Por que diabos eu sigo o fluxo?
não é o lugar que eu quero ir
Por que eu deixo eles me colocarem essas cordas*?
por que eu calo a boca quando ouço besteiras?
por que eu fico quieto e deixo pra lá??
Eu sou melhor do que isso, tenho certeza, eu sei!
Quem é o f. .. você pensa que é?
você não é Deus, nem sequer um chefe.
Estou livre agora, tome suas cordas de volta,
Eu recomendo enfiá-las no seu traseiro!
Por que eu deixo eles me colocarem essas cordas*?
por que eu calo a boca quando ouço besteiras?
por que eu fico quieto e deixo pra lá??
Eu sou melhor do que isso, tenho certeza, eu sei!
Por que eu deixo eles me colocarem essas cordas*?
por que eu calo a boca quando ouço besteiras?
agora estou livre e eu não vou deixar pra lá!
Eu sou mais forte do que você. Quer ver? Eu vou mostrar!
cordas, marionetes, controle, entenderam?
sexta-feira, maio 27, 2011
Mas música nova:
Getting out of my chest
I can say I’m ok
sailing on calm seas now
I won’t spend my time hating
and there’s nothing you can do about it
Don’t you dare to break my wings now
It’s hard to understand
when you’re living some though time
But I won’t spend my time crying
and you can’t avoid my smile
Don’t you dare to break my wings now
Don’t look for me
You won’t find me
So, here I am, getting out of my chest
all these feelings that make me sad
They fade away, one by one
They leaving me alone and now they’re gone
I can open my eyes, now I can see
I can open my heart, now I feel peace
I can say I’m ok
sailing on calm seas now
I won’t spent my time hating
and there’s nothing you can do about it
____________________________________________________________________
Tradução: Tirando do meu peito
Posso dizer que estou bem
navegando em mares calmos agora
Eu não gastarei meu tempo odiando
e não há nada que você possa fazer quanto a isso
Não se atreva a quebrar minhas asas agora
É difícil de entender
quando você está vivendo um tempo difícil
Mas eu não vou perder meu tempo chorando
e você não pode evitar o meu sorriso
Não se atreva a quebrar minhas asas agora
Não procure por mim
Você não vai me encontrar
Então, aqui estou eu, tirando do meu peito
todos estes sentimentos que me deixam triste
Eles desaparecem, um a um
Eles me deixam em paz e agora que foram embora
Eu posso abrir meus olhos, agora eu posso ver
Eu posso abrir meu coração e agora eu sinto paz
Posso dizer que estou bem
navegando em mares calmos agora
Eu não gastarei meu tempo odiando
e não há nada que você possa fazer sobre isso
Getting out of my chest
I can say I’m ok
sailing on calm seas now
I won’t spend my time hating
and there’s nothing you can do about it
Don’t you dare to break my wings now
It’s hard to understand
when you’re living some though time
But I won’t spend my time crying
and you can’t avoid my smile
Don’t you dare to break my wings now
Don’t look for me
You won’t find me
So, here I am, getting out of my chest
all these feelings that make me sad
They fade away, one by one
They leaving me alone and now they’re gone
I can open my eyes, now I can see
I can open my heart, now I feel peace
I can say I’m ok
sailing on calm seas now
I won’t spent my time hating
and there’s nothing you can do about it
____________________________________________________________________
Tradução: Tirando do meu peito
Posso dizer que estou bem
navegando em mares calmos agora
Eu não gastarei meu tempo odiando
e não há nada que você possa fazer quanto a isso
Não se atreva a quebrar minhas asas agora
É difícil de entender
quando você está vivendo um tempo difícil
Mas eu não vou perder meu tempo chorando
e você não pode evitar o meu sorriso
Não se atreva a quebrar minhas asas agora
Não procure por mim
Você não vai me encontrar
Então, aqui estou eu, tirando do meu peito
todos estes sentimentos que me deixam triste
Eles desaparecem, um a um
Eles me deixam em paz e agora que foram embora
Eu posso abrir meus olhos, agora eu posso ver
Eu posso abrir meu coração e agora eu sinto paz
Posso dizer que estou bem
navegando em mares calmos agora
Eu não gastarei meu tempo odiando
e não há nada que você possa fazer sobre isso
segunda-feira, abril 25, 2011
Essa ainda tá sem melodia, caso aluém tenha alguma idéia:
If it's over...
Maybe you had thought
He would be your charmed Prince
Maybe you had thought
You could change the way he thinks
Well, if it's over, maybe it shouldn't get started
Maybe you had thought
She could be just like your mom
Maybe you had thought
words couldn't make her so harmed
Well, if it's over, maybe it shouldn't get started
Why didn't you try with a little bit of friendship?
'cause you know: only passion it's something hard to keep
I know there's not a unfailable answer
but when it happens, it's always a good lesson
Well, if it's over, maybe it shouldn't get started
Bu it doesn't mean you don't have to try
I'm sure it will be better in another time
Se acabou...
Talvez você tenha pensado
Que ele seria o seu príncipe encantado
Talvez você tenha pensado
Que você poderia mudar a maneira como ele pensa
Bem, se acabou, talvez não devesse ter começado
Talvez você tenha pensado
que ela poderia ser como a sua mãe
Talvez você tenha pensado
que palavras não poderiam deixá-la tão magoada
Bem, se acabou, talvez não devesse ter começado
Por que não tentar com um pouco de amizade?
Porque você sabe: só a paixão é algo difícil de manter
Eu sei que não há uma resposta infalível
Mas quando isso acontece, é sempre uma boa lição
Bem, se acabou, talvez não devesse ter começado
Mas isso não significa que você não tenha que tentar
Tenho certeza que será melhor em outro momento
If it's over...
Maybe you had thought
He would be your charmed Prince
Maybe you had thought
You could change the way he thinks
Well, if it's over, maybe it shouldn't get started
Maybe you had thought
She could be just like your mom
Maybe you had thought
words couldn't make her so harmed
Well, if it's over, maybe it shouldn't get started
Why didn't you try with a little bit of friendship?
'cause you know: only passion it's something hard to keep
I know there's not a unfailable answer
but when it happens, it's always a good lesson
Well, if it's over, maybe it shouldn't get started
Bu it doesn't mean you don't have to try
I'm sure it will be better in another time
Se acabou...
Talvez você tenha pensado
Que ele seria o seu príncipe encantado
Talvez você tenha pensado
Que você poderia mudar a maneira como ele pensa
Bem, se acabou, talvez não devesse ter começado
Talvez você tenha pensado
que ela poderia ser como a sua mãe
Talvez você tenha pensado
que palavras não poderiam deixá-la tão magoada
Bem, se acabou, talvez não devesse ter começado
Por que não tentar com um pouco de amizade?
Porque você sabe: só a paixão é algo difícil de manter
Eu sei que não há uma resposta infalível
Mas quando isso acontece, é sempre uma boa lição
Bem, se acabou, talvez não devesse ter começado
Mas isso não significa que você não tenha que tentar
Tenho certeza que será melhor em outro momento
sábado, março 26, 2011
Viagens podem ser ótimas inpiradoras
principalmente quando são viagens para sua terra natal:
The Memories Town
It’s strange to find a place that I’ve never really lost
And I feel I’m the same, but so different inside my heart
Old streets, houses, and new buildings everywhere
Two towers in the horizon, they’re still there
There’s a road sign that says: “Welcome to The Memories Town”
It always have been there, but I just notice that sign now
Flashbacks run like the cars in this road
Days from my past, broadcasted like a show.
”The land that gives you the bread is the place you belong” -
once my father’s grandpa said, and I don’t think he was wrong
But I can’t deny, Memories Town is in my heart
Even when I die, it will never tear apart.
__________________________________________________
A Cidade das Memórias
É estranho encontrar um lugar que eu , na verdade, nunca perdi
E eu sinto que eu sou o mesmo, mas tão diferente dentro do meu coração
Ruas e casas antigas, e edifícios novos em toda parte
Duas torres no horizonte, eles ainda estão lá
Há um sinal de estrada que diz: "Bem-vindo à Cidade das Memórias"
Ela sempre esteve lá, mas eu só percebi essa placa agora
Flashbacks correm como os carros nesta estrada
Dias do meu passado, transmitidos como um show.
"A terra que te dá o pão é o lugar ao qual pertences" -
uma vez o avô de meu pai disse, e eu não acho que ele estava errado
Mas não posso negar, Cidade das Memórias está em meu coração
Mesmo quando eu morrer, isso nunca irá se rasgar.
principalmente quando são viagens para sua terra natal:
The Memories Town
It’s strange to find a place that I’ve never really lost
And I feel I’m the same, but so different inside my heart
Old streets, houses, and new buildings everywhere
Two towers in the horizon, they’re still there
There’s a road sign that says: “Welcome to The Memories Town”
It always have been there, but I just notice that sign now
Flashbacks run like the cars in this road
Days from my past, broadcasted like a show.
”The land that gives you the bread is the place you belong” -
once my father’s grandpa said, and I don’t think he was wrong
But I can’t deny, Memories Town is in my heart
Even when I die, it will never tear apart.
__________________________________________________
A Cidade das Memórias
É estranho encontrar um lugar que eu , na verdade, nunca perdi
E eu sinto que eu sou o mesmo, mas tão diferente dentro do meu coração
Ruas e casas antigas, e edifícios novos em toda parte
Duas torres no horizonte, eles ainda estão lá
Há um sinal de estrada que diz: "Bem-vindo à Cidade das Memórias"
Ela sempre esteve lá, mas eu só percebi essa placa agora
Flashbacks correm como os carros nesta estrada
Dias do meu passado, transmitidos como um show.
"A terra que te dá o pão é o lugar ao qual pertences" -
uma vez o avô de meu pai disse, e eu não acho que ele estava errado
Mas não posso negar, Cidade das Memórias está em meu coração
Mesmo quando eu morrer, isso nunca irá se rasgar.
terça-feira, março 01, 2011
Momento Punk-raivoso, porque de vez em quando é bom! =P
Acho que não preciso dizer que acontecimento recente inspirou essa música, né?
Get out of my way
Get out of my way...
...I got a wife to cheat
...I got a son to ignore
...and a daughter to spank
Get out of my way...
...I got a slut to F*#$
...a boss' ass to kiss
...and people to blame
Get out of my way!
Get out of my way...
I'm really stressed
and I don't care if I'm driving
I'll have somethings to drink
Get out of my way!
Get out of my way...
I don't care about you
I don't care about them
I just care about me
Get out of my way...
You're getting me late
and if you don't go away
I'll run over you, man!
Get out of my way!
Tradução:Saia do meu caminho
Saia do meu caminho ...
... Eu tenho uma esposa para trair
... Eu tenho um filho para ignorar
... E uma filha para espancar
Saia do meu caminho ...
... Eu tenho uma puta para F * # $
... um saco de patrão para puxar
... E pessoas para culpar
Saia do meu caminho!
Saia do meu caminho ...
Eu estou realmente estressado
e eu não me importo se eu estou dirigindo
Eu vou beber alguma coisa
Saia do meu caminho!
Saia do meu caminho ...
Eu não me importo com você
Eu não me importo com eles
Eu só me importo comigo
Saia do meu caminho ...
Você está me atrasando
e se você não for embora
vou te atropelar, cara!
Saia do meu caminho
Acho que não preciso dizer que acontecimento recente inspirou essa música, né?
Get out of my way
Get out of my way...
...I got a wife to cheat
...I got a son to ignore
...and a daughter to spank
Get out of my way...
...I got a slut to F*#$
...a boss' ass to kiss
...and people to blame
Get out of my way!
Get out of my way...
I'm really stressed
and I don't care if I'm driving
I'll have somethings to drink
Get out of my way!
Get out of my way...
I don't care about you
I don't care about them
I just care about me
Get out of my way...
You're getting me late
and if you don't go away
I'll run over you, man!
Get out of my way!
Tradução:Saia do meu caminho
Saia do meu caminho ...
... Eu tenho uma esposa para trair
... Eu tenho um filho para ignorar
... E uma filha para espancar
Saia do meu caminho ...
... Eu tenho uma puta para F * # $
... um saco de patrão para puxar
... E pessoas para culpar
Saia do meu caminho!
Saia do meu caminho ...
Eu estou realmente estressado
e eu não me importo se eu estou dirigindo
Eu vou beber alguma coisa
Saia do meu caminho!
Saia do meu caminho ...
Eu não me importo com você
Eu não me importo com eles
Eu só me importo comigo
Saia do meu caminho ...
Você está me atrasando
e se você não for embora
vou te atropelar, cara!
Saia do meu caminho
sexta-feira, janeiro 28, 2011
Recém saída do forno:
Never here when she comes
It's the same old story
breaking up, nothing new
aren't you tired or bored
of saying all these things i've just knew?
She says I'm never here when she comes
She says: "If you want to mess it up, it's already done!"
She says: "if it's what you want, I'll give up!"
She says: "When you'll be here, I'll be gone!"
no one's innocent
Stop throwing on me all the blame
you're intelligent
you don't need this game
I know I'm also wrong
i wasn't what you wanted from a man
but if i'm not hero
I won't let you make me a villain
She says I'm never here when she comes
She says: "If you want to mess it up, it's already done!"
She says: "if it's what you want, I'll give up!"
She says: "When you'll be here, I'll be gone!"
So go, I wish you all the best
no resentments, no regrets
it's all on the past
all the things we made,
all the mistakes,
they won't fade
I never thought breaking someone else's heart
would be too tough
Well, it's over
I still love you
but that's enough!
____________________________________________________
Tradução:
Nunca aqui quando ela vem
É a mesma velha história
rompimento, nada de novo
Você não está cansada ou aborrecida
de dizer todas essas coisas que eu já sabia?
Ela diz que eu nunca estou aqui quando ela vem
Ela diz: "Se você quer estragar tudo, já conseguiu!"
Ela diz: "se é o que você quer, eu desistirei!"
Ela diz: "Quando você estiver aqui, eu terei partido!"
Ninguém é inocente
Pare de atirar em mim toda a culpa
você é inteligente
você não precisa deste jogo
Eu sei que eu também estou errado
Eu não era o que você queria de um homem
mas se eu não sou herói
Eu não vou deixar você me fazer um vilão
Ela diz que eu nunca estou aqui quando ela vem
Ela diz: "Se você quer estragar tudo, já conseguiu!"
Ela diz: "se é o que você quer, eu desistirei!"
Ela diz: "Quando você estiver aqui, eu terei partido!"
Então vá, desejo-lhe tudo de bom
sem ressentimentos, sem arrependimentos
está tudo no passado
todas as coisas que fizemos,
todos os erros,
não vão desaparecer
Eu nunca pensei que quebrar o coração de alguém
seria tão duro
Bem, acabou
Eu ainda te amo
mas isso já é o bastante!
Never here when she comes
It's the same old story
breaking up, nothing new
aren't you tired or bored
of saying all these things i've just knew?
She says I'm never here when she comes
She says: "If you want to mess it up, it's already done!"
She says: "if it's what you want, I'll give up!"
She says: "When you'll be here, I'll be gone!"
no one's innocent
Stop throwing on me all the blame
you're intelligent
you don't need this game
I know I'm also wrong
i wasn't what you wanted from a man
but if i'm not hero
I won't let you make me a villain
She says I'm never here when she comes
She says: "If you want to mess it up, it's already done!"
She says: "if it's what you want, I'll give up!"
She says: "When you'll be here, I'll be gone!"
So go, I wish you all the best
no resentments, no regrets
it's all on the past
all the things we made,
all the mistakes,
they won't fade
I never thought breaking someone else's heart
would be too tough
Well, it's over
I still love you
but that's enough!
____________________________________________________
Tradução:
Nunca aqui quando ela vem
É a mesma velha história
rompimento, nada de novo
Você não está cansada ou aborrecida
de dizer todas essas coisas que eu já sabia?
Ela diz que eu nunca estou aqui quando ela vem
Ela diz: "Se você quer estragar tudo, já conseguiu!"
Ela diz: "se é o que você quer, eu desistirei!"
Ela diz: "Quando você estiver aqui, eu terei partido!"
Ninguém é inocente
Pare de atirar em mim toda a culpa
você é inteligente
você não precisa deste jogo
Eu sei que eu também estou errado
Eu não era o que você queria de um homem
mas se eu não sou herói
Eu não vou deixar você me fazer um vilão
Ela diz que eu nunca estou aqui quando ela vem
Ela diz: "Se você quer estragar tudo, já conseguiu!"
Ela diz: "se é o que você quer, eu desistirei!"
Ela diz: "Quando você estiver aqui, eu terei partido!"
Então vá, desejo-lhe tudo de bom
sem ressentimentos, sem arrependimentos
está tudo no passado
todas as coisas que fizemos,
todos os erros,
não vão desaparecer
Eu nunca pensei que quebrar o coração de alguém
seria tão duro
Bem, acabou
Eu ainda te amo
mas isso já é o bastante!
sexta-feira, janeiro 07, 2011
Música nova!
e nova de verdade, não encontrada no fundo do baú dessa vez! hehe
Rock on my way
How does it feel to be a rock on my way?
When will you see this is not a stupid game
Even if it was, we should be on the same team
Lay down your arms. Stop throwing stones on me
You’re not a hero
You’re not a king
You’re not divine
You’re just a human being
Doing wrong, doing right
You, pay attention
Look straight at my eyes
I’ve already spread my wings
and believe me, I can fly
You treat it like a war, and in a war no one wins
Your judgment is too hard, remember you also have sins
We’re aiming the same
Trying to do what should be done
Just leave me alone to try, it will be better for us.
How does it feel to be a rock on my way?
______________________________________________
Pedra no meu caminho
Como é a sensação de ser uma pedra no meu caminho?
Quando você vai ver que isso não é um jogo estúpido
Mesmo se fosse, deveríamos estar na mesma equipe
Abaixe seus braços. Pare de jogar pedras em mim
Você não é um herói
Você não é um rei
Você não é divino
Você é apenas um ser humano
errando, acertando
Você, preste atenção
Olhe diretamente nos meus olhos
eu já abri minhas asas
e acredite, eu posso voar
Você trata isso como uma guerra, e numa guerra não há vencedores
Seu julgamento é muito duro, lembre-se de que você também tem pecados
Estamos visando o mesmo
Tentando fazer o que deve ser feito
Basta deixar-me sozinho para tentar, será melhor para nós.
Como é a sensação de ser uma pedra no meu caminho?
e nova de verdade, não encontrada no fundo do baú dessa vez! hehe
Rock on my way
How does it feel to be a rock on my way?
When will you see this is not a stupid game
Even if it was, we should be on the same team
Lay down your arms. Stop throwing stones on me
You’re not a hero
You’re not a king
You’re not divine
You’re just a human being
Doing wrong, doing right
You, pay attention
Look straight at my eyes
I’ve already spread my wings
and believe me, I can fly
You treat it like a war, and in a war no one wins
Your judgment is too hard, remember you also have sins
We’re aiming the same
Trying to do what should be done
Just leave me alone to try, it will be better for us.
How does it feel to be a rock on my way?
______________________________________________
Pedra no meu caminho
Como é a sensação de ser uma pedra no meu caminho?
Quando você vai ver que isso não é um jogo estúpido
Mesmo se fosse, deveríamos estar na mesma equipe
Abaixe seus braços. Pare de jogar pedras em mim
Você não é um herói
Você não é um rei
Você não é divino
Você é apenas um ser humano
errando, acertando
Você, preste atenção
Olhe diretamente nos meus olhos
eu já abri minhas asas
e acredite, eu posso voar
Você trata isso como uma guerra, e numa guerra não há vencedores
Seu julgamento é muito duro, lembre-se de que você também tem pecados
Estamos visando o mesmo
Tentando fazer o que deve ser feito
Basta deixar-me sozinho para tentar, será melhor para nós.
Como é a sensação de ser uma pedra no meu caminho?
Assinar:
Postagens (Atom)